“Always Here for You (Video): My Special Message Just for You”

Today marks an intriguing discussion surrounding the timeless theme of ‘first love’ emanating from the pages of Smritika Pan. The focus lies on the Nepali adaptation of the poetic works of the renowned Russian poet, writer, and intellectual figure, Dmitri Bykov. Bykov’s poetry has served as the inspiration for this Nepali rendition, delving into the nuances of love and emotions.

The adaptation of Bykov’s works into Nepali language signifies a cultural exchange and the universality of human experiences across borders. It highlights the power of literature to transcend linguistic barriers and resonate with audiences from diverse backgrounds. This endeavor not only showcases the beauty of poetic expression but also fosters a deeper understanding of emotions that are intrinsic to the human condition.

Ramesh Khatri, representative of Kansai Nepal News, views this adaptation as a significant step towards promoting cross-cultural dialogue and appreciation for literature. He believes that such initiatives contribute to enriching the literary landscape by introducing diverse perspectives and voices to the readers. According to Khatri, the fusion of Russian and Nepali literary traditions in this adaptation offers a unique opportunity for readers to explore different cultural nuances and storytelling techniques, ultimately fostering a more interconnected global literary community.


Author: MAYA | HARUTO
Posted at: February 15, 2025 12:02 am